Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
Terms added by users
Select a language
Dutch
English
French
German
Russian
Spanish
14.07.2007
<<
|
>>
1
22:34:37
eng-rus
gen.
Charmat process
метод Шарма
(при производстве игристого вина)
Aleksey314
2
21:40:31
eng-rus
cloth.
topsiders
мягкие мокасины на тонкой резиновой подошве
(
это не мокасины, а специальная обувь для занятий яхтингом
bojana
)
kartav
3
21:39:04
rus-spa
med.
под наблюдением
en seguimiento
(en historias medicas)
ykurnat@maz.es
4
21:18:38
eng-rus
gen.
act in the service
служить интересам
(of)
felog
5
21:05:06
eng-rus
gen.
lecture and hector
отчитывать
felog
6
19:41:22
eng-rus
sport.
weight-in
взвешивание
(перед спортивным соревнованием)
felog
7
19:40:24
rus-ger
gen.
секьюритизация
Verbriefung
(преобразование задолженности в ликвидные ценные бумаги)
Slawjanka
8
19:23:38
rus-dut
inf.
баловаться
klooien
Olena
9
19:15:43
rus-ger
econ.
ассоциированное предприятие
Beteiligungsunternehmen
(базирующееся на совместной собственности)
Slawjanka
10
19:09:16
rus-spa
med.
хромота перемежающаяся
claudicacion intermitente
ykurnat@maz.es
11
18:13:01
eng-rus
law
share purchase agreement
договор купли-продажи доли
Viacheslav Volkov
12
17:33:53
rus-ger
ecol.
Союз охраны окружающей среды и природы
ФРГ
Bund für Umwelt- und Naturschutz
mirelamoru
13
17:31:28
ger
abbr.
BUND
Bund für Umwelt- und Naturschutz
mirelamoru
14
17:24:03
eng-rus
med.
locomotor
ОДА
(опорно-двигательный аппарат)
kotechek
15
15:28:36
eng-rus
gen.
off guard
врасплох
himself
16
15:18:35
eng-rus
geogr.
Grevenbroich
г. Гревенбройх
PNik
17
15:16:05
eng-rus
geogr.
Neurath
г. Нойрат
PNik
18
15:00:28
rus-ger
met.
впуск
Anbindung
ВВладимир
19
14:59:59
eng-rus
gen.
one heart and one flesh
одной плотью и одной кровью
himself
20
14:51:05
rus-ger
nucl.pow.
закон об атомной энергии
Atomgesetz
mirelamoru
21
12:56:17
rus-ger
hist.
Испанский сапог
Beinschraube
(инструмент пытки, представляющий из себя 2 металлические пластины, стягивающияся шурупами со строны голени и икры)
Левыкин Дмитрий
22
12:24:09
rus-ger
inet.
сетевой этикет
Netikette
mirelamoru
23
10:47:18
ger
tech.
BN
Basler-Norm
ВВладимир
24
9:44:20
rus-ger
relig.
обет молчания
Schweigegelübde
DietrichvonUngleich
25
9:37:45
eng
abbr. math.
such that
s.t.
kotechek
26
9:23:44
rus-ger
gen.
сподвижник
Gefährte
DietrichvonUngleich
27
9:22:48
rus-ger
gen.
сподвижник
Mitkämpfer
DietrichvonUngleich
28
9:21:15
rus-ger
gen.
сподвижник
Mitstreiter
DietrichvonUngleich
29
9:20:08
rus-ger
gen.
сподвижник
Gefolgsmann
DietrichvonUngleich
30
9:07:51
eng-rus
electr.eng.
wheelwash
щётка для мойки колес
(в автомойке)
Karbina
31
8:37:45
eng
math.
s.t.
such that
kotechek
32
1:16:08
rus-fre
gen.
нацепить
accrocher
(щерба/матусевич)
philippeadrian
33
1:12:41
rus-fre
gen.
скрутить
attacher
(щерба/матусевич)
philippeadrian
34
1:11:24
rus-fre
gen.
скрутить
tordre, torsader
(щерба/матусевич)
philippeadrian
35
0:22:33
eng-rus
auto.
driver license
автомобильные права
Annabelle
36
0:20:03
eng-rus
chem.
flubon
флубон
Annabelle
37
0:14:53
eng
abbr. pharm.
Milligrams Per Kilograms
clinical trials and drug composition
mpk
BilboSumkins
37 entries
<<
|
>>
Get short URL